About Paco Ojeda

Journalist • Periodista

A musician-turned-multimedia journalist, I’ve been living in Puerto Vallarta since December 2001, describing my city and its surroundings through words, pictures and short videos for my own blog, and publications such as Vallarta Lifestyles (as Managing Editor for over a decade), México Desconocido, Gay Entertainment Directory, Escala, Orange Coast, Vallarta Tribune and others.

Soy un músico convertido en comunicólogo multimedia, y llegué a Puerto Vallarta en Diciembre del 2001. Desde entonces, he descrito mi ciudad y sus alrededores a través de palabras, imágenes y videos para mi propio blog, y publicaciones como Vallarta Lifestyles(Director Editorial por más de una década), México Desconocido, Gay Entertainment Directory, Escala, Orange Coast, Vallarta Tribune y otras.


Communication • Comunicación

A communication strategist, I work with a handful of Puerto Vallarta-based clients providing practical solutions for their marketing needs through services that include writing, photography, video production, Spanish-English translation, social media maintenance, project and event management, and more. Current and past clients include Hotel Mercurio, Mercurio Swim, Casa Cupula, Los Mercados, Vallarta Eats Food Tours, Wet Dreams and Nina Goodhope.

Como comunicólogo, colaboro con clientes locales ofreciendo soluciones prácticas a sus necesidades de mercadotecnia, a través de servicios que incluyen redacción fotografía, producción de video, traducción inglés-español, mantenimiento de redes sociales, y diseño de proyectos y eventos. Clientes actuales y pasados incluyen Hotel Mercurio, Mercurio Swim, Casa Cupula, Los Mercados, Vallarta Eats Food Tours, Wet Dreams y Nina Goodhope.


Photographer • Fotógrafo

A freelance photographer/videographer, I enjoy creating quality images of culinary creations offered by local restaurants; finding the best angles to showcase residences, art galleries and other businesses; and the more personal portraiture needs of visiting families, friends and couples. Past clients include Galería Contempo, Perro Bravo, Grupo de Teatro Dionisio, Casa Demae II, Tre Piatti, Villa Verano, Casa Tres Vidas and Quinta Maria Cortez.

Como fotógrafo independiente, disfruto capturar creaciones culinarias en restaurantes locales, encontrar los mejores ángulos para destacar residencias, galerías de arte y otros negocios, así como satisfacer las necesidades más íntimas de retratos para familias, amigos o parejas. Clientes incluyen a Galería Contempo, Perro Bravo, Grupo de Teatro Dionisio, Casa Demae II, Tre Piatti, Villa Verano, Casa Tres Vidas y Quinta Maria Cortez.


Music Appreciation • Apreciación Musical

A music educator, I offer ongoing music appreciation lectures in English and Spanish at local venues, to help audiences discover the difference between ordinary and extraordinary music.

Como músico, ofrezco charlas de apreciación musical en inglés y español en foros locales, para ayudar al público a descubrir la diferencia entre la música ordinaria y la extraordinaria.